Presentada a la UV la guia «Criteris lingüístics per a textos corporatius de difusió general»

València, Barcelona, Palma.- 30/04/2014.- La Xarxa Vives ha presentat avui dimecres 30 d’abril a la Universitat de València (UV) la guia Criteris lingüístics per a textos corporatius de difusió general, publicació elaborada en el marc del Pla de Política Lingüística de la institució, que agrupa 21 universitats dels territoris de parla catalana.

A l’acte han participat la vicerectora d’Estudis i Política Lingüística de la UV, Isabel Vázquez; el president de la Comissió de Llengua de la Xarxa i vicerector de Cultura, Esports i Política Lingüística de la Universitat d’Alacant (UA), Carles Cortés i el coordinador de l’obra i professor de Filologia Catalana a la UA, Brauli Montoya. A més, hi han assistit el president de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans, Isidor Marí, i la secretària de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, Verònica Cantó.

Al seu torn, Carles Cortés ha destacat que la guia  és un dels fruits del Pla de Política Lingüística de la Xarxa Vives d’Universitats, «una iniciativa pionera en el conjunt dels territoris de parla catalana, compartida per les 21 universitats membres».

L’obra, elaborada per experts, professors i tècnics lingüístics de les universitats de la Xarxa, intenta donar resposta a una necessitat plantejada per empreses i institucions que actuen en el conjunt dels territoris de parla catalana i que sovint s’adrecen a tots els territoris o a més d’un. Els seus usuaris poden pertànyer a qualsevol punt del nostre domini lingüístic i en ocasions la relació és a través de pàgines web, caixers automàtics, fullets o altres tipus de materials impresos.

A partir d’aquesta petició, la guia incorpora unes orientacions o criteris lingüístics per a poder utilitzar-los a l’hora d’elaborar alguns dels seus textos perquè foren ben acollits per persones parlants de qualsevol de les diferents varietats del català o valencià. Són reflexions i recomanacions que, a partir de les varietats i les solucions lingüístiques més generals, tenen com a objectiu facilitar la redacció d’una sola versió acceptable per tots els usuaris. Es tracta de cercar els mínims comuns al domini lingüístic per a aconseguir un model de llengua neutre que permeta, en determinats casos, una única versió lingüística i facilite el treball de les empreses i la comunicació a tots els usuaris vinguen d’on vinguen i tinguen el nivell de coneixements del valencià o català que tinguen.